There is nothing wrong in wanting to get rich. The desire for riches is really the desire for a richer, fuller, and more abundant life; and that desire is praise worthy. The man who does not desire to live more abundantly is abnormal, and so the man who does not desire to have money enough to buy all he wants is abnormal.
渴望致富並不是壞事,對於致富的渴望其實就是對生命能更豐富、完整與充實的渴望,而對於這種渴望是值得讚許的,一個沒有渴望富足人生的人是不正常的,所以一個不渴望有足夠金錢可以購買他所需要的物資的人也是不正常的。
There are three motives for which we live; we live for the body, we live for the mind, we live for the soul. No one of these is better or holier than the other; all are alike desirable, and no one of the three--body, mind, or soul--can live fully if either of the others is cut short of full life and expression. It is not right or noble to live only for the soul and deny mind or body; and it is wrong to live for the intellect and deny body or soul.
我們生存有三個動機:為身體(成長)而活,為心智(發展)而活,為靈性(提昇)而活。這三者間沒有誰比誰好或高尚,每一項都值得去追求,缺少任何一項的發展(身、心、靈)你的人生也不會被完整的展現出來,否定身體與心智的成長,只追求靈性的成長並不正確或高尚,同樣的如果只追求心智的發展,卻否定身體與靈性的成長也是錯誤的想法。
We are all acquainted with the loathsome consequences of living for the body and denying both mind and soul; and we see that real life means the complete expression of all that man can give forth through body, mind, and soul. Whatever he can say, no man can be really happy or satisfied unless his body is living fully in every function, and unless the same is true of his mind and his soul. Wherever there is unexpressed possibility, or function not performed, there is unsatisfied desire. Desire is possibility seeking expression, or function seeking performance.
我們都知道,如果生活中一昧的只追求身體上的享樂而忽略的心智與靈性的成長所帶來的惡果,我們也了解真正的人生就是指人類透過身、心、靈不斷的提昇與成長的完整呈現。不管一個人怎麼說,如果他身體機無法正常的運作,他也不會感到真正的快樂或滿足,同樣的也發生在心智與靈性的層面上。無論是有未表現的可能或是功能性未實現,就會產生無法被滿足的渴望需求。人類的渴望就是源在於追求潛在可能性實現的機會,或是功能性被發揮的契機。
by Wallace D. Wattles
Posted by ijeanliu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(17)